Вот тут пока рассуждаю, идти ли на семинар к Бетти Элис Эриксон с 1 по 3 октября, задавался вопросом — а чего же не перевели 4-х томник ее отца, легендарное наследие эриксонианства. И тут читаю цитату у Рональда Хейвенса «Мудрость Милтона Эриксона»:
Идиосинкразия нашего восприятия по отношению по отношению к смыслу теоретических замечаний Эриксона, а также различная их передача в разных источниках является основным препятствием для положительной оценки и широкого применения его мудрости. Более того, количество времени, необходимого для тщательного изучения его работ и упорядочивания его замечаний, относящихся к психологической природе людей и к задачам психотерапии, столь велико, что это трудно было бы сделать даже очень заинтересованному человеку.
Что можно сказать по этому поводу? Сказанное вполне применимо и к НЛП. Свойства наследуются, так сказать. Тексты есть невероятно поучающие, просто бери и притворяй в жизнь — взять тех же «Из лягушек в принцы», «NLP: Volume I», «Рефрейминг», «Трансформейшн», «Сердце разума» и др. Так нет же. Дело доходит даже до того, что неведомо какими ветрами (ведомо! — Энн Энтус, Мерилин Аткинсон, которых привез Кроль) в нашем рашен-нлп принята точка зрения, дескать что там книжки? Вот практика важна! Только практика! А то, что все моделировано задумано как раз для передачи\описания поведения людей как в виде поведения, так и в письменном виде — об этом уже и не думают. Якобы книжка не несет в себе сколь-нибудь стоящей для реальной жизни информации.
Очень жаль таких людей. Наследование знания, накопление опыта, изобретение письменности — все проходит мимо них, позволяя им жить одним днем, не фиксируя и упорядочивания на бумаге собственные достижения … и не умея извлекать ценную информацию из окружения.
П.С. У большинства НЛПеров российского розлива ярко выраженная идиосинкразия на тексты сообщества metapractice. Абзац выше — вполне про них.