Книги — бумажная и электронная

Вступление

У меня был период в жизни, когда я читал только художественную литературу. В 2004-2005 годах произошел значительный технический прогресс — в продаже появились смартфоны. Тогда еще не было электронных книг как класса бытовых устройств, и смартфон стал тем средством, которое позволило читать книги с экрана, не таская с собой громоздкую книгу.

Но время шло, мои интересы также менялись. Сначала увлечение славянское культурой, сейчас — психологией, стало требовать более питательной пищи для ума, и я начал читать научные книги. И уже тогда я понял, что манера чтения художественного текста отличается от манеры чтения научного текста.  Читать далее Книги — бумажная и электронная

Рефрейминг. Хочу вспомнить, но что-то мешает

Хочу рассказать об интересном и новом для меня опыте применения шестишагового рефрейминга.

Недавно по работе нужно было связаться с одним из старых контрагентов. Компанию вспомнил сразу, имя — тоже. А вот фамилию пытался припомнить сутки — и ни в какую. И так, и этак, и ассоциативно пытался (не шла в голову «лошадиная фамилия»), и эйдетически (перед глазами стояла размытая подпись в электронном письме, на которой невозможно было разобрать фамилию) — не вспоминается. Вертится на кончике языка первая буква — то ли «т», то ли «с», то ли «ц» — но дальше дело не идет.

Решил поэкспериментировать. Поскольку запрашиваемый опыт точно у меня есть, и в непосредственной досягаемости (лишь не могу ухватить), я для себя оформил (как любит говорить шеф нашей психологической магистратуры — «концептуализировал») сложившуюся ситуацию как взаимодействие двух частей. Одна — направляемая сознанием — пытается получить доступ к желанной информации. Вторая — в силу неких причин — препятствует этому. Идеальная ситуация для шестишагового рефрейминга, формулировка «хочу Х, но что-то мешает». Читать далее Рефрейминг. Хочу вспомнить, но что-то мешает

На Украине или в Украине?

Предупреждение

Дискуссия о том, как правильно говорить — «на Украине» или «в Украине», длится уже не первый год, но в последнее время разгорелась так, что и масла подливать не надо — оно льётся рекой. Настоящая заметка — даже не статья — имеет своей целью внести посильный вклад в обсуждаемую проблему путем моделирования лингвистических пресуппозиций. Признаюсь честно — я начинал писать эту заметку с целью однозначного утверждения правильности употребления формы «на Украину». И хотя я как русскоговорящий буду и впредь ее использовать, в процессе своих рассуждений пришел к выводам, которые изменили мою первоначально саркастическую позицию. Читать далее На Украине или в Украине?