Нет такого мало-мальски просвещенного человека в российском НЛП, который бы не знал имя этой дамы. Хотя наши переводчики и организаторы семинаров покрутили его немало: и «Делозир», и «ДеЛозье» — последний вариант стал нормой в русском языке.
Однако, на английском языке фамилия Джудит произносится как Деложе — [də`lo:ʒə]. Не удивлен, что Кролль когда в первый раз привозил сию даму в Россию — не стал оставлять оригинальную озвучку ее фамилии:)
Впрочем, на страницах моего блога, чтобы не путать читателей, я буду называть ее как принято у нас — ДеЛозье.
Tags: Джудит ДеЛозье