Любовь по-Эриксону (1)

Решил приурочить этот пост ко Дню Любви, Семьи и Верности. Отмечается 8-го июля. (Запланировал раньше, но потом был занят, ушел в отпуск, и только сейчас публикую.) Сначала я смотрел на этот праздник скептически, но смысл его куда глубже, нежели чем у Валентинова дня. Все-таки и любовь, и семья, и верность — это куда больше, чем влюбленность, с которой у нас связывают День Святого Валентина.

Некоторых удивила формулировка любви, данная Джефри Зайгом на его — «первым учеником» Эриксона. (Конечно, не первым, просто он сейчас возглавляет одноименный фонд, который заведует более чем 150 институтами — обучающими и исследовательскими — по всему миру.) Итак, на недавнем семинаре в Москве он сказал такую фразу:

— What is love? Love is TOPIAH. It’s not a real word, actually. I made it up. It means: Take Obvious Pleasure In Another one’s Happiness.

(Что такое любовь? Любовь это TOPIAH. Это не настоящее слово, на самом деле. Я его выдумал. Оно обозначает: Бери Очевидное Удовольствие В Счастьи Другого.)

Перевод, конечно, буквальный. Но зато правильный, без искажений.

Во-первых, действительно, «бери». Брать (или, метафорически, «черпать») удовольствие — процесс активный. Никакого фатализма по принципу «оно само свершится». Испытывает твоя пара счастье — ты его видишь, и испытываешь удовольствие по этому поводу. Сразу ясно — кто, где и что делает.

Во-вторых, удовольствие «очевидное». Очевидное кому? Может быть, окружающим, но, в первую очередь, любимому человеку. То есть мало только испытывать удовольствие от счастья своей пары, но еще и надо его демонстрировать. (Искренне и конгруэнтно, а то ничего не выйдет.) Тем самым образуется обратная связь, и вы даете своему любимому человеку тоже находить удовольствие в том, что вы сами испытываете счастье. Система замыкается, оба человека счастливы. Любовь творит чудеса.

А в-третьих, и, вероятно, самое важное, чтобы ваш партнер сам испытывал это самое «счастье». Ну а уж как его организовать — это несколько за пределами обсуждаемой формулировки.

Tags: , ,

Leave a Reply