Письма в редакцию (1) О термин «нейро-лингвистический»

Некто, представившийся Дмитрием Клевцовым, психотерапевтом, опубликовал комментарий к переводу главы 4.31 Якорение в действии. Заметка интересная, подозреваю, что не его авторства, а откуда из справочника, о чем свидетельствует библиография.

Не совсем понятен выбор места для комментирования, куда актуальнее было бы разместить ее в постинге Читая Коржибского (3) Нейро-термины. Ну да ладно, в любом случае ясно, что комментатор предпочел глубоко в тему не вникать. Впрочем, за материал для обсуждения ему — спасибо. Дмитрий, если вы все еще читаете этот блог, можете вступить в дискуссию.

Текст заметки прилагаю курсивом, комментарии обычным шрифтом — мои.

О термине “нейро-лингвистический”.

Термин «нейролингвистика»–предложил видный российский психолог-физиолог А.Р.Лурия–для той области знания, которая находится на стыке лингвистики, патопсихологии и неврологии. Впервые на русском языке, термин был употреблен в 1968 г., после чего быстро распространился. Однако еще в 1964 г. термин «нейролингвистический» встречается в совместной работе группы французских психологов-афазиологов (Dubois, 1964).

Термин neuro-linguistic, насколько мне известно, впервые был упомянут Альфредом Коржибским, основателем неаристотелевой системы и подхода Общая Семантика (General Semantics). Термин впервые встречается в книге «Наука и психическое здоровье» (Science and Sanity) 1933 года издания и является одним из ключевых. Про значение этого термина я уже писал.

Но что же такое нейролингвистика? Если обратимся к Большой Советской Энциклопедии, увидим следующее:

Нейролингвистика, часть нейропсихологии, занимающаяся изучением и восстановлением нарушенных языковых навыков и умений, т. е. изучающая психолингвистические (см. Психолингвистика)аспекты афазии. Термин «Н.» принят в СССР (школа А. Р. Лурия), в зарубежной психолингвистике употребляется редко.

Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять:

а). восстановление нарушенных языковых навыков и умений (в случае нейролингвистики) и

б). изменение реакции нервной системы на те или иные стимулы по определенному алгоритму (в случае НЛП)

это процессы разного порядка.  Я составил краткую таблицу различий между этими двумя терминами по разным характеристикам. Кстати, я решил оставить дефис в термине Коржибского. Он имеет важное значение, о котором я расскажу в одном из следующих постов.

Характеристика Нейролингвистический Нейро-лингвистический
Первое упоминание, автор.

Dubois и коллеги, 1964

А. Коржибский, 1933 в работе Science and Sanity.
Контекст упоминания.

Афазия — речевое нарушение центрально-мозгового происхождения.

Общая семантика. Неаристотелева система, изучающая человека «как единое целое».
Фокус изучения Связь между целостностью участков коры головного мозга и речевой правильностью\нарушениями. Связь реакций нервной системы (сознательных и бессознательных) субъекта и структуры и содержания языка субъекта (особенно в контексте этих реакций).
Характер этой связи Физическое повреждение влечет за собой нарушение речи. Воздействие структуры и содержания языка субъекта на функционирование нервной системы.

Нейролингвистика изучает и восстанавливает лишь языковые навыки и умения.

Нейро-лингвистическое программирование — изменяет (и порой — кардинальным образом) работу нервной системы — перенос реакции (высших и\или иных высших центров) с одного стимула на другой, затирание реакции на стимул, конструирование нужной реакции и др.

Ученик и сотрудник Л.С.Выготского Александр Романович Лурия внес фундаментальный вклад в диагностику, исследование и восстановление различных видов афазий—речевых нарушений центрально-мозгового происхождения, связанных с разрушением (из-за инсульта, травмы, опухоли) различных зон коры головного мозга, отвечающих за различные психические функции.

(Афазия бывает моторная, сенсорная, амнестическая. При моторной афазии больные теряют способность говорить, но понимают речь окружающих. При сенсорной афазии больные утрачивают понимание речи, но могут произносить отдельные слова, фразы. При амнестической афазии больные знают назначение предметов, но не могут правильно назвать их).
При этом А.Р.Лурия опирался на выдвинутую Л.С.Выготским концепцию системной локализации психических функций в коре. Т.е. на идею, что речевая (и любая другая) деятельность физиологически обусловлена взаимодействием различных участков коры головного мозга, и разрушение одного из этих участков может быть компенсировано за счет включения в единую систему других участков. Если до А.Р.Лурия исследователи афазии подходили с позиций психологической реальности языковых единиц и конструкций, то А.Р.Лурия впервые стал анализировать эти нарушения как нарушения речевых операций.
В своей книге «Травматическая афазия» 1947 г., он, по существу, строит психолингвистическую концепцию афазии—в частности, вводит представление о «внутренней схеме высказывания, которая после развертывается во внешнюю речь».

Предложенный А.Р.Лурия термин «нейролингвистика», каким-то чудом, попал в аббревиатуру такого спорного и неоднозначного направления американской практической психологии, как «нейро-лингвистическое программирование» (НЛП).

Как уже было сказано, в аббревиатуру НЛП попал вовсе не предложенный Лурией термин «нейролингвистика», а предложенный Коржибским на 35 лет раньше термин «нейро-лингвистический» с совершенно иной, чем у Лурии, семантикой.

Каким образом термин «зацепился» у Р.Бэндлера и Д.Гриндера, остается загадкой.

Все просто — в основе НЛП (по крайней мере, первого кода) лежат принципы Коржибского. На него и ссылаются — сначала в библиографии «Структуры магии» БиГи, а затем мимоходом ссылаются на семинарах. К сожалению, не в достаточной степени ссылаются. Лишь мельком.

Ведь, Ноэм Хомский, на лингвистическую школу которого ссылаются эти два джентльмена в своей книге “Структура магии”, никакого отношения к школе Л.С.Выготского не имеет (в отличии от психолингвиста третьего поколения Дж.Верча, который является виднейшим на Западе специалистом по Выготскому и активным пропагандистом его взглядов).

Равно как и Выготский не имеет никакого отношения к Альфреду Коржибскому, из наследия которого и был взят термин нейро-лингвистический.

Используемая литература.
1. Дьяченко А.П. Словарь авторских терминов, понятий и названий в медицине. 2002.
2. Зейгарник Б.В. Патопсихология. –2-е изд. 2008.
3. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. –3-е изд. 2003.
4. Хомская Е.Д. Нейропсихология. –4-е изд. 2008.
5. Штульман Д.Р., Левин О.С. Неврология. Справочник практического врача. 2002.

Да, очень хочу отметить: путаница значений терминов «нейро-лингвистический» у Коржибского и «нейролингвистический» у французов Выготского — вещь распространенная. Даже в последнем издании Science and Sanity 1994 г. Роберт Пула, нынешний глава Института Общей Семантики, путает их. Пишет, что этот термин вошел в словари еще в 1965 г. Но он не осознает, что вошел-то другой термин, из психолингвистики. Увы и ах.

Tags: , , , , , , , ,

3 комментария to “Письма в редакцию (1) О термин «нейро-лингвистический»”

  1. Прошу перепостить дословно в любую из этих трех тем, или в тему, связанную в Коржибским, или куда сам посчитаешь нужным:

    http://metapractice.livejournal.com/148095.html

    http://metapractice.livejournal.com/212148.html

    http://metapractice.livejournal.com/196111.html

Leave a Reply